Dziękuję za przybycie i ciepłe słowa pod kątem Karamby.
Do zobaczenia :-)
niedziela, 27 marca 2011
piątek, 25 marca 2011
czwartek, 24 marca 2011
Kajtki na klaty/ Tots - pinkids!
Postanowiłam przenieść gromadę urwisów na broszki.
Kajtki - przypinaki na klaty, do klapy!!!!!
Kajtki - przypinaki na klaty, do klapy!!!!!
I've decided to transfer team of scamps into brooches.
Each brooch has been hand stitched by me. I've made them from fabric and embroidery thread.
Each brooch has been hand stitched by me. I've made them from fabric and embroidery thread.
Size of each is aprox. 55mmW x 45mmH and is stitched to a pin back.
Wait for boys on brooches!
niedziela, 13 marca 2011
Tygrys na wrotkach/ Tiger roller skates
Jest szybki, zwrotny i przygotowany do sezonu wrotkowego 2011.
Ma wszystko: kask, nakolanniki, nałokietniki oraz odwagę.
Start!
He is fast, nimble and ready for do roller skates season 2011.
He has all: crash helmet, knee-pads, elbow-pads oraz courage.
Go!
Ma wszystko: kask, nakolanniki, nałokietniki oraz odwagę.
Start!
He is fast, nimble and ready for do roller skates season 2011.
He has all: crash helmet, knee-pads, elbow-pads oraz courage.
Go!
wtorek, 8 marca 2011
PlushYou!2010
Gorące niusy:
Karamba znalazła sie w gronie 65 twórców pluszowych cud z całego globu.
Pokaz już 14 października w Seattle/USA.
Więcej na stronie: PlushYou!2010
Seattle - here I come!
If you have plan to spend some nice fall time in Seattle
or want to see remarkable plushies, just go for it!
The opening reception will be on October 14th from 5:00 to 9:00.
More info: PlushYou!2010
Karamba znalazła sie w gronie 65 twórców pluszowych cud z całego globu.
Pokaz już 14 października w Seattle/USA.
Więcej na stronie: PlushYou!2010
Seattle - here I come!
If you have plan to spend some nice fall time in Seattle
or want to see remarkable plushies, just go for it!
The opening reception will be on October 14th from 5:00 to 9:00.
More info: PlushYou!2010
niedziela, 6 marca 2011
Renifer Kucharski/ Reindeer - le chef
Większości renifer kojarzy się z zimą, Mikołajem etc:.
Dla mnie natomiast poroże renifera to utensylia kuchenne.
Stąd pomysł na renifera szefa kuchni.
Voila!
For majority reindeer associate with winter time or Santa Claus etc:.
But check reindeer's antler - it's kitchen utensils.
Here's my version of reindeer - le chef.
Voila!
Dla mnie natomiast poroże renifera to utensylia kuchenne.
Stąd pomysł na renifera szefa kuchni.
Voila!
For majority reindeer associate with winter time or Santa Claus etc:.
But check reindeer's antler - it's kitchen utensils.
Here's my version of reindeer - le chef.
Voila!
sobota, 5 marca 2011
Pchli Targ w Warszawie/ "Flea Market" in Warsaw
Już 27 marca zapraszam warszawiaków lub przyjezdnych na konfrontację z Karambą na żywo.
Będzie dużo ładnych rzeczy dla/ o dzieciach.
If you visit Warsaw on 27th of March you can meet Karamba face to face.
That day you can expect a lot of beautiful things especially for kids.
Będzie dużo ładnych rzeczy dla/ o dzieciach.
If you visit Warsaw on 27th of March you can meet Karamba face to face.
That day you can expect a lot of beautiful things especially for kids.
Subskrybuj:
Posty (Atom)