poniedziałek, 12 marca 2012

Pokrowiec na tablet na zlecenie/ Personalized tablet case on commission.

Ekspresowo zaprojektowałam i uszyłam pokrowiec na tablet dla kolegi.
Bardzo osobisty, z wyszywana twarzą kolegi kolegi.
Futro wewnątrz chroniące wyświetlacz, zapinany na rzep-ucho.

Speedy designed and sewed tablet case for my friend..
Very personal - embroidered face looks pretty like his face.
Feux fur inside care for display. Velcro strap, which looks like ear to close the case.




piątek, 9 marca 2012

Ekstrasy do spania/ Bedding extras

Myślałam o kolejnym potworze, poszczególnych elementach. Myślałam o koleżance szyjącej cudowną pościel z Dobranoc Pchły Na Noc.
Stworzyłam zestaw dodatków/członków do pościeli. Gały poduszkowe, łapy do tulenia, ancymony do spania oraz ogon przykołderkowy. I już nikt nie poczuje się w łóżku osamotniony.


Set of cosy and fancy bedding extras - which make your pillow and comforter alive.
Claws will rock you to sleep, pillow's eyes will keep 'eyes on you', with a pair of buddies you will never feel alone and comforter's tail will keep all monsters under your bed.

Designed for Dobranoc Pchły Na Noc.




poniedziałek, 5 marca 2012

Kajtkowe torebunie c.d./ Tot's mini bags

Torebunie kajtkowe.
Zapinane na zamek, ze sznurem dekoracyjnym, uszyte ze szlachetnego skaju/sztruksu.
W środku podszewka z materiałów upolowanych w second handach.

Handbags based on project of teeny-tiny brooches, which looks prety the same as bags.
Size: 8' x 6'. Feux leather, rope, zipper, emroidered face.

Inside - lining made of retro fabrics found in second hand.






niedziela, 26 lutego 2012

Kajtkowa torebunia/ Tot mini bag

Debiut w dodatkach czyli torebusia kajtkowa.
Zapinana na zamek, z czarnym sznurem, uszyta ze szlachetnego skaju.
W środku podszewka z materiału z kolekcji Marimekko "Fandango" z 1963 roku.

My accessory debut - handbag based on project of teeny-tiny brooches, which looks the same as that bag.
Size: 8' x 6'. Feux leather, black rope, zipper, emroidered face.

Inside - lining made of Marimekko retro collection fabric called "Fandango" from 1963.




 

czwartek, 23 lutego 2012

Ostry zawodnik na zamówienie/ Got Game Rider on commision

Chłopak na zamówienie.  
Lubi ostrą muzę, tatuaże, konkretną drużynę amerykańskiej koszykówki.
Dostał obcisłe spodnie,wszystkie posiadające na swoim ciele tatuaże, koszulkę ukochanej drużyny. 
"Easy rider" puppet on commision.
He got black tight skinnies ,his all tattoos has been embroidered, he's a huuge fan of specific basketball team, so he got t-shirt in right colours and logo.





 

wtorek, 21 lutego 2012

Zespół wypadającego serca/ Heart Prolapse Syndrome

Projekt tej lalki trochę za mną chodził, aż wypadło mu/jej serce.
Lala ruchoma, z wypadającym sercem, ale kontroluje sytuację.
Lubi siadać i odpoczywać, z sercem na dłoni.

I wanted to make that doll since a long time, so long that she drop out her heart.
Moveable doll.
She likes to sit and consider "to be or not to be" with a heart in her hand.




sobota, 18 lutego 2012

Mroczna (L)ala/ Gloomy Alice

Karamba oszalała. Ale to już przed ostatni raz.
Lala na zamówienie. Wyszywane pończoszki, haftowane majteczki, wyłącznie motywy kwiatowe,
spódnica bombka, stylowy płaszczyk.
Tajemnicze spojrzenie.

Karamba is crazy like coconut. But this is second to last .
Doll on commission. Embroidered stockings and panties, only flowery patterns,
bubble skirt, stylish wool trench coat.
Mysterious look.